先日、ある生徒さんから「インド料理店でよく分からないまま注文しました」といったコメントを頂きました!
後日、メニューを共有していただいたところ、「これはヒンディー語に興味がなくても知っておきたい!」と思った単語があったので共有させていただきます。
とりあえず覚えておきたい2単語
1)Murgh (मुर्ग़ ) 鳥/雄鶏
2)Jhinga (झींगा) えび
Nonvegの代表ですね。
もはやチキンとシュリンプというふうに英語表記されているところも多いですが、今回、インド駐在中の生徒さんから送っていただいたメニューはこの2単語がずらっと並んでいて驚きました笑
確かに私がインド料理店でアルバイトをしていたとき、シェフ同士がこれらの単語を使っていて質問した記憶があります。murghはパンジャーブ語由来の単語のようですが普通に使われてます。
よかったら覚えておいてください^^
料理名にも入ってる定番食材
1) aloo ジャガイモ
2) pyaz 玉ねぎ
3)ghobhi カリフラワー
4)began なす
5)paneer パニール(白いチーズみたいなもの)
6)paalak ほうれん草(注意:parakのようにpaを伸ばさない音は女性の名前によくあります)
7)lahsun にんにく
8) Zeera クミン
9)chaaval 米
10)Dal 豆(注意:ダールーというふうに長い音になると「アルコール」になります笑)
他にもたくさんありますが今日は一部。
最後に
今日紹介した単語はそれぞれいろいろなメニューに入っていると思います。
既に料理名の一部になっているものもあります。
あれ?と思ったメニューがあればこんなヒンディー語が混じっている可能性が高いです^^
ぜひ次回、インド料理店で見てみてください。
GoogleやYouTubeで上のヒンディー語をタイプしたら何か料理の作り方などが出てくるかもしれません。
そうしたらどんなメニューに出てくるかも分かりますね
空き時間に試してみてください。
見たことある!参考になった!と思ったらぜひコメント、シェアお願いします